首届海峡两岸现代汉语问题学术研讨会于2005年11月4至7日在天津南开大学举行。此次大会由中国社会科学院语言研究所和南开大学联合主办,南开大学文学院承办,商务印书馆协办,来自祖国大陆、台湾、香港、澳门及新加坡两岸四地、华语五区的38位学者参加了此次盛会。
开幕式由南开大学周荐教授主持,南开大学副校长兼文学院院长陈洪教授致开幕词。中国社会科学院语言研究所副所长董琨教授、台北中央研究院语言学研究所所长郑锦全教授、教育部语言文字信息管理司司长李宇明教授分别在开幕式上讲话。他们表示:此次大会的召开是与时俱进的发展所带来的夙求。大会为两岸四地的学者们提供了相互了解、相互理解的学术平台,也为两岸四地学者携手共推华语提供了一个相当良好的契机。海峡两岸血脉相连,血浓于水,语言的统一与沟通,有利于各方经济社会的发展,符合中华民族的根本利益。数十载的暌隔致使我们共有的母语在许多方面产生了差异,作为语言工作者,我们应该义不容辞地担负起使汉语逐步弥合差异、走向统一的历史重任。中国社会科学院语言研究所、中国语言学会、教育部语言文字应用研究所、台湾中国修辞学会、澳门语言学会等单位发来贺电、贺函,预祝大会圆满成功。
会议采用圆桌讨论的方式进行。晁继周、周清海、刘叔新等探讨了两岸词汇上的异同;李爱军、郑秋豫、王韫佳、石锋等展示了两岸语音的各种差异并提出了各自相应的解决对策;何景贤、周洪波、苏新春、周荐等就辞典的编纂及两岸词典(《重编国语词典》及其修订本与《现代汉语词典》)的释义、收条等问题的比较作了探讨;曹先擢、董琨、田小琳、郭熙、李红印等对关于语言的规范议题谈了看法;郑锦全、罗凤珠等向大家介绍了语言资源开发的成果;竺家宁、汤志祥就台湾、香港的词语某些特点作了分析;苏宝荣、邱质朴、黄丽丽、李志江、刘青等从理论上就语言沟通的可行性等问题谈了各自的意见。每一组论文和发言都引起了与会者热烈的讨论。
大会闭幕式由董琨教授主持。李宇明司长作了总结发言:提出了“大华语”问题,对海峡两岸汉语的差异应该采取“取长补短,求同存异,异中求通”的态度,采取的措施应该是不管在怎样的环境中,都要加大沟通与交流,只有沟通才能相互了解、理解。通过会议,让我们看到两个问题:一是语言的规范和标准,二是汉语文化的形势。
会议决定,第二届海峡两岸现代汉语问题研讨会将由澳门大学承办。作为阶段性成果,本次会议提交的论文将由商务印书馆结集出版。(发布日期:2005-12-1)